Факторы культуры, в которой вы работаете, заставляют им подчиняться. Вряд ли мы будем обучать иностранным языкам испанцев, китайцев и иранцев совершенно одинаково. От того, с кем именно вы работаете, будет меняться наполнение вашего курса и урока соответственно. Вы будете выбирать тот подход, который лучше всего подстроится под вашу текущую ситуацию. А значит, и инструменты вы будете выбирать, исходя из подхода.
От контекста, в котором вы работаете, будут зависеть ваши убеждения. Поменяется контекст - поменяется установка.
На одном из вебинаров мне удалось пообщаться с Эндрю Уокли. Не помню уже точно, о чём именно был разговор, но он мне сказал, что в английском языке невозможно обойтись без сравнения времен, например, I do и I'm doing.
А в немецком, например, таких проблем нет. Английский Present Perfect в немецком вообще выражается через предлог "seitdem". У нас нет парадигмы времен из 12-ти штук, и нам не нужно на пальцах объяснять эту разницу (зато у нас сложно всё остальное 😀).
Весь этот разговор - только доказательство того, что мы будем по-разному думать, как нужно преподавать язык, потому что от языка к языку методические инструменты будут меняться.
Не все учителя работают на себя. Среди нас есть и те, кто работает в государственных школах, институтах, онлайн-школах и на разных проектах. И не везде есть возможность выбирать программу для тех, кто учится именно у вас. Да и самих учащихся зачастую выбирать не приходится.
Скорее всего, преподаватели в найме не могут изменить систему, не могут поменять учебник или самостоятельно составить программу, если только это не оговорено с организацией. Однако на уроке всегда будет место для проявления ваших преподавательских установок, когда вы создаете урок. Будет ли он полностью коммуникативным или будет основан на лексических единицах или там будет всё и сразу? В этом и будет отражаться ваше мышление, хоть и фрагментарно.
Да, эти ребята тоже имеют свои убеждения, как именно должны учиться языки. И это отражается в учебниках почти на 100%. Почему не на все 100? Да просто потому, что учебники пишутся по определенным стандартам, которые не всегда учитывают мнение методистов. Какой учебник вспоминается? Да, Outcomes.
В настоящий момент большинство учебников основаны на грамматике, что можно увидеть невооруженным глазом: обычно в качестве основного столпа выбирается грамматика, а от нее уже строится всё остальное. Если target-грамматика - это прошедшее время, то лексика - это будут глаголы по типу "отдыхал", "сходил", "съездил", "был" и т.д., тексты - это чей-то рассказ про прошлые поездки или выходные, а в качестве коммуникации нужно рассказать про свой прошлый отпуск.
Материал учебника может как помогать обучению языкам, так и усугублять ситуацию. Интересно, что Скотт Торнбери в своей книге "Scott Thornbury's 66 Essentials of Lesson Design" называет учебники raw material (сырой материал).
Хорошая новость заключается в том, что у учителей развито критическое мышление, и не все учителя и не всегда четко по инструкции следуют учебникам, предпочитая отбирать задания, изменяя их под нужды учеников.
Вы наверняка встречали блоги, где восхваляется аутентика, а где учителя топят за учебники? Наверняка видели адептов коммуникативного, лексического или эклектичного подходов? Через посты они доносят до вас свой опыт и свои установки о том, как учатся языки и происходит обучение вообще. И порой они делают это настолько убедительно, что хочется прокомментировать: "Верю!"
И не спешим сбрасывать со счетов и книги, написанные методистами. Ведь убеждения формируются и через методические (и не только) книги. Всё потому, что тексты пишут люди. А у людей есть свои убеждения.
Пожалуй, это то, что у вас никто никогда в жизни не отнимет. На мой взгляд, это самые твердые и самые верные убеждения. И одновременно самые не преподъёмные: тяжело сломать то, что вы видели собственными глазами и делали собственными руками!
Вы когда-то в какой-то мере были учениками, а значит, у вас есть опыт обучения. Он может быть позитивным или негативным. В случае с позитивным опытом учителя, как правило, копируют своих преподавателей. Уверена, это знакомо многим из вас.
В случае с негативным опытом, вам, скорее всего, захочется сбежать от знакомых методов и найти более подходящие, откликающиеся вам. Ваше убеждение тут - "Так делать нельзя!" или "Я так делать не буду!", которое мозг очень хорошо запомнил.
Будучи учителями, иногда экспериментальным путём, мы приходим к выводу о том, как именно нужно учить языку. Обычно это проявляется в "Если …, то…"-утверждениях, которые позже перерастают в принципы преподавания, которые, в свою очередь, проявляются на уроках.
Ваша Наташа 🤍