Так как изучение языка действительно нелинейный процесс, то как будто бы РРР не вписывается в уроки. На мой категоричный взгляд, РРР - это фреймворк для учителя, но не для ученика.
На одном из своих выступлений про сравнение ОНЕ и РРР коллеги поделились со мной, почему они любят и ценят этот фреймворк, и ответы очень даже разумные.
Самый популярный ответ среди учителей: РРР дает конкретную достижимую цель урока, которую можно даже прогнать по системе SMART. Всегда есть конечная цель урока, которая понятно и четко формулируется для учителя. От этой цели будут строиться все стадии урока.
В ОНЕ-цикле же конечная цель урока будет формулироваться нечетко, будет даже немного размазанная и звучать примерно так: к концу урока мой ученик должен говорить лучше, чем в прошлый раз. С чем многие коллеги не согласны и не принимают тот факт, что в лексическом подходе по-другому и совсем не так, как в коммуникативном, из-за чего категорично отказываются от ЛП и от его идей.
Другие ответы в пользу РРР гласили:
- РРР безопасный для учителя: достигли цель - ответственность с учителя снята. Долг выполнен, ученик обучен.
- Стадии урока, кстати, тоже понятны: есть controlled, semi-controlled и свободная практика. Они обеспечивают то, что ученик будет использовать целевой язык, хочет он того или нет.
- РРР - это понятный путь, как измерить полезность урока. Была цель научить описывать одежду, мы ее достигли.
- РРР легок в начале преподавания. Кажется, нас всех учили работать с РРР в универе или на курсах?
Несмотря на все плюсы фреймворка, он все же линейный и упускает важные аспекты, которые хорошо бы учитывать при проведении уроков.
По сути РРР заключается в том, чтобы ученик повторял за учителем и таким образом учился. Делай как я, и будет тебе счастье.
Первая Р, которая отвечает за презентацию материала, - это сцена учителя. Ученик принимает участие исключительно по сценарию учителя, который готовился к уроку. Первая Р продумана заранее, ученику остается лишь ей следовать. Таким образом: в РРР мало места для ученика и его “хочу уйти в дебри”.
Когда я проводила урок в РРР для моей ученицы, которая обучается исключительно в лексическом подходе, получила от нее обратную связь, что ей хотелось постоянно говорить о себе, а мы были скованы контекстом ситуации, который я предложила на стадии презентации. Мы крутили целевые чанки, и в итоге, ученица расстроилась, что всё как будто одно и то же, и мы нисколько о ней не поговорили.
Конечно, мы могли бы отклониться от плана, но тогда бы мы не достигли цели урока.
В РРР все стадии урока сильно связаны друг с другом, что держит учителя всегда в тонусе. И даже немножко в стрессе. В первой смене моего лексического курса я проводила для коллег два урока на сравнение: один в РРР, второй в ОНЕ. Так вот в уроке по РРР я провалила стадию Presentation: несмотря на то, что я ввела лексические единицы через ситуацию и по стадиям урока было всё идеально, мои ученики-коллеги не поняли значения слов! Не поняли самого главного! В связи с чем я делаю однозначный вывод, что РРР очень teacher-centred. Завали самую важную первую стадию презентации, и все остальные стадии урока не имеют никакого смысла!
Из всего следует, что в РРР ученик не учится учиться. Учитель для него как костыль, на который студент опирается: именно учитель предлагает целевой язык, именно учитель дает упражнения на контролируемую и полу-контролируемую практику, именно учитель поправляет студентов на стадии Production.
И именно учитель сильно расстраивается, когда не слышит от учеников целевой лексики в конце урока. Бывает, что ученик не берет новую лексику к себе в арсенал, а ведь последняя стадия Produce на это и направлена, чтобы ученик попробовал изучаемую лексику в деле. И если ученик не хочет употреблять новую лексику, то предыдущие стадии урока теряют смысл. Зачем тогда мы на уроке тратим драгоценное время?
Мы могли бы его потратить на говорение о себе, как хотела моя ученица, но в РРР никогда не было предусмотрено места для возникающего языка, то бишь для emergent language. Об этом стали говорить совсем недавно: Ричард Чинн и Дэнни Норрингтон-Дэвис (Richard Chinn and Danny Norrington-Davies) в своей книге “Working with emergent language”.
И последнее, РРР, по словам некоторых коллег, вызывает зевоту на высоких уровнях, как у учеников, так и учителей.