Как приучить студентов находить чанки в текстах
Лексический Лагерь
На самом деле это очень просто. Есть несколько техник, о которых вы, скорее всего, уже знаете, догадываетесь или используете интуитивно. Но начну с небольшого отступления.
Во-первых, прежде, чем студенты начнут замечать чанки, нужно, чтобы вы их замечали сами. Учитель, который не видит чанков, не может передать это другому человеку. Эта связка точно работает: видит учитель - видит ученик.

Во-вторых, начните говорить на уроках слово “чанк”. Да, поначалу это будет вводить в ступор, но постепенно, когда вы будете на каждом уроке показывать, что может относиться к чанкам, ученикам будет легче воспринимать это явление и применять его в жизни. Слово чанк на моих уроках ничего не заменит, потому что, если говорю словосочетание, то ученики почему-то это ассоциируют с “существительное + прилагательное”. Плюс, ученики не всегда видят полный чанк и часто упускают артикли или возвратные местоимения у глаголов. Так что не бойтесь вводить это слово в свои уроки.

Хочу предложить вам несколько способов (а точнее даже советов), которые я использую сама, чтобы приучить студента к чанкам:
  • Способ 1: посмотри направо, посмотри налево
    Прошу в тексте выделить слова, которые больше всего понравились. Далее применяю технику “посмотри направо, посмотри налево”: студент смотрит и анализирует, что стоит рядом с этим словом. Возможно, там есть артикль или глагол, если это существительное, или возвратное местоимение, если это глагол. Если студент не замечает полного чанка, например, не видит глагола и выделил только существительное, то я спрашиваю “А что мы делаем с …?”. Обычно ученики сразу находят.
    Если вы видите, что ученики не выделяют чанк, который они не увидели, а просто реагиурют "Аа, ну да", то не бойтесь выделять это сами. Первое время будете выделять вы, а потом, как правило, ученики перенимают эту роль на себя.
  • Способ 2: guided discovery of chunks
    Давать им искать чанки при помощи guided discovery. То есть: даём список формул, которые нужно найти в тексте, например,
    • существительное + прилагательное
    • глагол + существительное
    Начинать всегда сложно, поэтому предложите студентам в первый раз найти несложные коллокации, а далее расширяйте понятие чанк такими понятиями как “предложная фраза” (zum Beispiel) или "дискуссионная фраза” (Wollen wir...!).
  • Способ 3: четкие инструкции
    Давайте более четкие инструкции при поиске чанков. Например, можете предложить студентам найти не просто предложную фразу, но предложную фразу, которая обозначает что-то. Например, своей студентке я предложила найти чанк из 4 слов, который обозначает “быть способным”.
  • Способ 4: разнообразие!
    Делайте guided discovery chunks разнообразным. Например, попросите студентов в первом параграфе найти и подчеркнуть 2-3 коллокации “существительное + прилагательное”, во втором параграфе обвести в кружок чанки, которые содержат грамматические формы, например, пассивный залог или прошедшее время. В третьем параграфе попросите выделить цветом пару чанков, которые состоят из наречия и существительного.
    Среди всех этих чанков пусть студенты выберут самые интересные для них.
  • Способ 5: а как это в тексте?
    Всем знакомая старая добрая переформулировка. Напишите контекстуальные синонимы к target фразам и попросите студентов найти их в тексте.
  • Способ 6: чанк-гэпы
    Когда работаете с текстами и делаете пропуски, пробуйте гэпать не отдельные слова, а целые чанки, чтобы вернуть студента к тексту и обратить внимание именно на чанки.
  • Способ 7: перевод
    Казалось бы, зачем использовать русский на уроках иностранного? Но именно поиск эквивалентов, а не перевод слово-в-слово позволяет студентам находить нужные чанки, а не просто отдельные слова.
Если вы работаете в группах, то после любого упражнения на поиск чанков в текстах давайте студентам сравнить чанки. Особенно на этапе, когда они только учатся их искать.

В лексическом подходе очень важно научить студентов использовать тексты как сокровищницу чанков. Какие-то тексты, которые попадаются студентам, могут быть выше уровнем. Но если студент умеет использовать текст, а не просто читать, то можно не волноваться, что какую-то часть текста он не поймет, ведь студент сможет взять по-максимуму из понятных ему частей текста.
Made on
Tilda